2011年7月10日日曜日

Metabolomics 2011@ケアンズ,オーストラリア

先日,Metabolomics 2011,7th International Conference of the Metabolomics Societyに参加してきました.





場所はケアンズ,オーストラリア






近くにはグレートバリアリーフの島々があります.





ケアンズの海沿いは遊泳できる砂浜ではありませんでしたが
代わりに海水プールがあり,そこで日光浴をしている人を多く見かけました.






海岸沿いにはサイクリングコースもあり,非常に気持ちが良い場所です.




ケアンズ市街にはコアラと写真をとることもできる施設もあります.






さて,学会会場です.

Cairns Convention Centre
It opened in 1997.
It is a multi-purpose arena.
The capacity is 5300 people.
This picture shows entrance of Centre.
Centre is located near the central Cairns.


入り口です.


発表会場です.


学会の詳細です.

Oral Sessions ; 81
Poster Sessions ; 146

Time Schedule
09:00-10:30 Work Shop
10:30-11:00 Morning Tea
11:00-12:30 Oral Sessions
12:30-14:00 Lunch
(13:00-13:50 Vendor Seminar)
14:00-15:30 Oral Sessions
15:30-16:00 Coffee and Posters
16:00-17:30 Oral Sessions
17:30-18:30 Poster Sessions


テラスで昼食を食べながら落ち着くこともできました.



昼食はハンバーガーやサラダなど,とても美味しいものばかりでした.



福崎研からは二人がポスター発表を行いました.





<M2 和田雄介の感想>
Before poster session, I hesitated to discuss in English.
But, once I started presentation with someone, it was gradually crowded and I could introduce my study aggressively.
I was glad to discuss with the world’s researchers.
I was also glad they were interested in my study.
On the other hand, I felt frustrated.
When I could not attract audiences to my research, they left my area in the middle of presentation.
I often failed to catch a question because of my English-ability.

Metabolomics is universal.
My motivation to learn English as communication tool was increased.
Through the conference, I knew as much about high-status of researcher.
For master thesis, I try to design good research in which all researchers are interested. 


<D1 山本慎也の感想>
Contents of discussion were similar to our laboratory. 
Because most of researcher who attended this conference understand our technique probably.
It is necessary to improve my listening skill. 
I think this is the most important for me. 
Very often I didn’t understand a word that was said. 
And also, it is necessary to improve my presentation skills.
For example, when person seem to don’t understand so much, I should explain this part clearly.
At this conference, I didn't consider about mind of person who heard my presentation. 
Actually, one person did not hear my presentation to the end.

It is better to do poster session for 1 hour than to hear the other people's oral presentation for 1 day.
Poster session time was very useful time for my growth. 
The knowledge sharing by using English with foreign researchers was happy for me.
In conference, we had two days for poster session.
I had to do presentation at only one day, but I did presentation on both poster session day to improve my skills and to enjoy communication with foreign researchers.
My resistance to English was decreased by this experience. 
And I felt I want to learn more English to communicate with other country people. 


今回の学会を通して,たくさんのことを経験しました.

メタボロミクスを学び,
最新の研究発表を聴き,
積極的に英語でコミュニケーションし,
オーストラリアの文化を知り,
自分の研究を全力で世界にアピールし…

我々二人にとって本当に有意義な時間となりました.
このような貴重な機会を与えて下さり,ありがとうございました.
これからも頑張ります!


Thank you Cairns.